29.04.1940-10.05.1940 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote Org., U-Lehrgang 1. U-Ausbildungsflottille, Danzig später 24. U-Flottille, Danzig. (was attached to the U-Boat service. U-Boat Training.) |
10.05.1940-06.10.1940 | Steuermannsmaat u. Steuermann auf 'U 18' / 1. U-Ausbildungsflottille, Danzig später 24. U-Flottille, Memel. (Helmsman Mate, Helmsman. Boat for training future U-boat commanders.) |
07.10.1940-01.11.1940 | Baubelehrung für den 'U 69' F.Krupp Germaniawerft AG, Kiel-Gaarden / Baubelehrung U-Boote Ostsee, Kiel-Gaarden. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
02.11.1940-31.01.1942 | Steuermann d. R. später Leutnant zur See d. R. u. 2. WO auf 'U 69' [Kdt: Metzler später Kdt i. V.: Auffermann später Kdt: Zahn] / 7. U-Flottille, Kiel später St. Nazaire. Fünf Feindfahrten, 181 Seetage. Ein Feindfahrt abgebrochen weil Kptlt. Jost Metzler wurde krank mit einer Nierenkolik, 7 Seetage. Das Boot abgebrochen Ein Feindfahrt durch technischer Ausfall, 9 Seetage. (Helmsman and Watch Officer. Completed five war patrols, 181 days at sea. The Boat aborted the fourth patrol and return to the St. Nazaire after 7 days at sea, because the CO Kptlt. Jost Metzler became ill with a renal colic. The boat interrupted a patrol due technical failure, 9 days, at sea.) |
02.02.1942-29.03.1942 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
30.03.1942-19.04.1942 | Funkmeßgerätelehrgang 2. U.A.A., Neustadt i. H. (Radar Equipment Training Course in the 2nd U-Boat Training Unit, Neustad.) |
20.04.1942-18.05.1942 | KSL 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
19.05.1942-10.06.1942 | Baubelehrungskommandant für den 'U 626' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (U-boat familiarization in the final stage of construction in shipyard.) |
11.06.1942-15.12.1942 | Kommandant auf 'U 626' / 5. U-Flottille, Kiel später 6. U-Flottille, St. Nazaire. Während der üblichen Versuche und Übungen im östlichen Teil der Ostsee die 'U 626' gerammt und versenkt 'U 222' [Kommandant Kptlt. Ralf von Jensen] Position 54°25' N x 19°30' O Überlebende nur Kptlt. Jensen und zwei weitere. Ein Verlegungsfahrt, 7 Seetage. Ein Feindfahrten im Nordatlantik ohne Rückkehr, 8 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. During the usual trials and exercises in eastern part of the Baltic the U 626 rammed and sank the U 222 [Kdt. Kptlt. Ralf von Jensen] only Jensen and two others survived. One transit sailing, 7 days at sea, One war patrol without return in the North Atlantic, 8 days at sea. No sunk or damaged a ship.) |