15.03.1942-07.06.1942 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / 2. Admiral der Unterseeboote, U.W.O-Lehrgang 1. U.L.D., Pillau. (was attached to the U-Boat service. U-Boat Training Course in the 1st U-Boat Training Division.) |
08.06.1942-02.08.1942 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
03.08.1942-30.08.1942 | U.W.O-Lehrgang Marine-Nachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
31.08.1942-26.09.1942 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Saßnitz. (Artillery Training in the Naval Artillery School, Saßnitz.) |
__.09.1942-06.10.1942 | Baubelehrung für den 'U 272' Vulkan Vegesack Werft, Bremen / 6. K.L.A., Bremen. (U-boat familiarization in the final stage of construction in shipyard under supervision of 6th Warships Training Unit for U-Boats, Bremen.) |
07.10.1942-12.11.1942 | 2. WO auf 'U 272' [Kdt: Hepp] / 8. U-Flottille, Danzig. Boot in der Ostsee für Ausbildung, nachdem sie in Dienst. Boot verloren nach einer Kollision mit 'U 634'. (Second Watch Officer. Boat in trials and exercises after it commissioned. Boat was lost after a collision with U 634 during trials.) |
13.11.1942-25.01.1943 | zur Verfügung 8. U-Flottille, Danzig. (was attached to the 8th U-Flotilla, Danzig.) |
__.02.1943-24.09.1943 | 2. WO auf 'U 618' [Kdt: Baberg] / 7. U-Flottille, St. Nazaire. Zwei Feindfahrten, 166 Seetage. (Second Watch Officer. Completed two war patrols, 166 days at sea.) |
25.09.1943-15.01.1944 | 1. WO auf 'U 618' [Kdt: Baberg] / 7. U-Flottille, St. Nazaire. Ein Feindfahrt im Nordatlantik, 55 Seetage. (First Watch Officer. Completed one war patrol in the North Atlantic, 55 days at sea.) |
16.01.1944-29.02.1944 | KSL 23. U-Flottille, Danzig. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
__.04.1944-17.07.1944 | Baubelehrungskommandant für den 'U 2323' Deutsche Werft AG, Hamburg-Finkenwerder / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of 8th Warships Training Unit for U-Boats, Hamburg.) |
18.07.1944-26.07.1944 | Kommandant auf 'U 2323' / 4. U-Flottille, Stettin. Boot, wenn es oben arbeitet. Keine Unternehmungen. Boot gesunken, in Kieler Förde weg von Möltenort in Position 54°23´ N x 10°11´O. (Commander. Boat in working up. Boat sunk after striking a mine in Kieler Förde off Möltenort in position 54°23´ N x 10°11´E, 2 crew members dead and 12 survivors.) |
21.09.1944-09.05.1945 | Kommandant auf 'U 2334' / 32. U-Flottille, Königsberg . Hamburg später 11. U-Flottille, Bergen. Keine Unternehmungen. Ausbildungsboot und Frontboot ohne Einsatz. Kapitulation in Marviken-Kristiansand. Am 29.05.1945 das Boot aus Marviken-Kristiansand zu übertragen Loch Ryan-Schottland, am 01.06.1945 in Scapa Flow eingelaufen, am 03.06.1945 aus Scapa Flow ausgelaufen, am 05.06.1945 in Loch Ryan eingelaufen. (Commander. Boat not deployed. Surrendered at Marviken-Kristiansand, Norway. On 29.05.1945 the boat sailing from Marviken-Kristiansand, Norway for transfer to Loch Ryan-Scotland, on 01.06.1945 arriving Scapa Flow, on 03.06.1945 Left Scapa Flow to Loch Ryan-Scotland, on 05.06.1945 entered into Loch Ryan.) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager Nr.18 bei Featherstone Park liegt südwestlich der Stadt Haltwhistle in Northumberland, England. Am 01.04.1947 Entlassen. (Surrendered at Stavanger-Norway. British war captivity in P.O.W Camp Nº 18 at Featherstone Park situated southwest of the town of Haltwhistle in Northumberland, England. Freed in 01.04.1947.) |