01.05.1941-29.06.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / B.d.U. , WO-Schüler in einem U-Boot in 22. U-Flottille. (was attached to the U-Boat service. Midshipman under Watch Officer Sea Training.) |
30.06.1941-31.08.1941 | U.W.O-Lehrgang 2. U.L.D., Gotenhafen. (U-Boat Training Course in the 2nd U-boat Training Division, Gotenhafen.) |
01.09.1941-26.10.1941 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training Course in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
27.10.1941-23.11.1941 | U-Flakausbildung Marine-Flakschule VII, Swinemünde. (Anti-aircraft Artillery Training in the Naval Artillery School, Swinemünde.) |
24.11.1941-19.12.1941 | U.W.O-Lehrgang Marine-Nachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
__.12.1941-11.07.1943 | 2. WO auf 'U 154' [Kdt: Kölle später Kdt: Schuch später Kdt: Kusch] / 4. U-Flottille, Stettin später 2. U-Flottille, Lorient. Fünf Feindfahrten, 361 Seetage. (Second Watch Officer. Completed five war patrols, 361 days at sea.) |
12.07.1943-31.07.1943 | U-Lehrgang 2. U.A.A., Neustadt i. H. (Training Course in the 2nd U-Boat Training Unit, Neustadt.) |
01.08.1943-31.08.1943 | KSL 53 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
01.09.1943-21.09.1943 | Baubelehrungskommandant für den 'U 287' Vulkan Vegesack Werft, Bremen / 6. K.L.A., Bremen. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
22.09.1943-16.05.1945 | Kommandant auf 'U 287' / 24. U-Flottille, Memel danach 31. U-Flottille, Hamburg. Ausbildungsboot für die Kommandantenschießlehrgang, später Frontboot. Zwei Überführungsfahrten, 8 Seetage. Ein Feindfahrt ohne Rückkehr zwischen 29.04.1945-16.05.1945, 18 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. Oblt.z.S. Meyer selbstversenkt das Boot in der Elbmündung vor Schelenkuhlen in der Nähe der Altenbruch-Reede. (Commander. Boat for training future U-boat commanders later operational boat. Two transit trips, 8 days. One war cruise without return, 18 days. Never sunk or damaged a ship. Oblt.z.S. Meyer scuttled the boat in the Elbe estuary before Schelenkuhlen in the proximity of the Altenbruch Reede.) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager. (Detained after capitulation. British war custody in P.O.W Camp.) |