03.07.1942-29.08.1942 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote Org., U-Bootsausbildung. (was attached to the U-Boat service. U-Boat Training.) |
30.08.1942-__.10.1942 | Zugoffizier 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön i. H. (Platoon Officer in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
__.10.1942-10.07.1943 | 1. WO auf 'U 9' [Kdt: Schmidt-Weichert] / 30.U-Flottille, Konstanza. Fünf Feindfahrten, 118 Seetage. (First Watch Officer. Completed five war patrols, 118 days.) |
11.07.1943-15.07.1943 | Fahrgerät-Lehrgang 2. U.A.A., Neustadt i. H. (Simulator Training Course in the 2nd U-Boat Training Unit, Neustadt.) |
16.07.1943-13.08.1943 | KSL 52 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
14.08.1943-15.09.1943 | Nicht vermerkt. (No details available.) |
16.09.1943-31.03.1944 | Kommandant auf 'U 9' / 30. U-Flottille, Konstanza. Sechs Feindfahrten, 81 Seetage. Am 31.03.1944 Oblt.z.S. Klapdor wurde verletzt durch Bombensplitter in Feodosia, die 1. WO Lt.z.S. Wolf-Dietrich Dehrmann übernahm die Boot-Führung und nach 3 Tagen bei Sewastopol angekommen. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. Oblt.z.S. Heinrich Klapdor takes command of U 9 from Oblt.z.S. Hans-Joachim Schmidt-Weichert. Six war patrol, 81 days at sea. On 31.03.1944 Oblt.z.S. Klapdor was injured by bomb splinter at Feodosia, the 1st WO Lt.z.S. Wolf-Dietrich Dehrmann assumed the boat command and after 3 days arrived at Sevastopol. No ships sunk or damaged.) |
__.04.1944-__.06.1944 | Verletzt Aufenthalt im Marine Lazarett. (Seriously Wounded Hospitalised in Naval Hospital.) |
__.06.1944-20.08.1944 | Kommandant auf 'U 9' / 30. U-Flottille, Konstanza. Ein Feindfahrt, 28 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. Am 20.08.1944 Das Boot gesunken auf Konstanza, Schwarzes Meer in Position 44°12´ N x 28°41´ O, durch Bomben aus sowjetischer Flugzeuge. (Commander. Completed one war patrol, 28 days. No ships sunk or damaged. On 20.08.1944 the boat was sunk at Konstanza, Black Sea in position 44°12´ N x 28°41´ E, by bombs from Soviet aircraft.) |
__.09.1944-__.01.1945 | zur Verfügung 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön i. H. (was attached to the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
__.01.1945-15.02.1945 | Baubelehrung für den 'U 2538' Blohm und Voß, Hamburg / 8.K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard under supervision of 8th Warships Training Unit for U-Boats, Hamburg.) |
16.02.1945-08.05.1945 | Kommandant auf 'U 2538' / 31. U-Flottille, Hamburg. Boot in der Ostsee für die üblichen Versuche und Übungen, nachdem sie in Dienst. Das Boot selbst versenkt in südwestlich von Marstel Ärö Insel durch die Besatzung in Übereinstimmung bei der Aktion Regenbogen. (Commander. Boat in trials and exercises after it commissioned. Boat scuttled off Marstel Aeröe island by crew in accordance with Op. Rainbow.) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Kriegschutz in Britische Gefangenem Lager. (Detained after capitulation. British war captivity in P.O.W Camp.) |