24.11.1940-05.01.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote Org., U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (was attached to the U-Boat service. Torpedos Training in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
05.01.1941-22.01.1941 | U.W.O-Lehrgang Marine-Nachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
23.01.1941-29.03.1941 | U.W.O-Lehrgang 1. U.L.D., Pillau. (U-Boat Training Course in the 1st U-Boat Training Division, Pillau.) |
30.03.1941-06.04.1941 | Zugführerlehrgang 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön. (U-Boat Training Course in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
__.04.1941-20.05.1941 | Baubelehrung für den 'U 129' Deutsche Schiff- und Maschinenbau AG [A.G. Weser], Bremen / Kriegsschiffbaulehrabteilung für Unterseeboote Nordsee, Bremen. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
21.05.1941-__.09.1941 | 2. WO auf 'U 129' [Kdt: Clausen] / 4. U-Flottille, Stettin später 2. U-Flottille, Lorient. Ein Überführungsfahrt, 2 Seetage. Eine Kriegsfahrt, 28 Tage auf See, das Boot operierte im Nordatlantik, und die Feindfahrt musste wegen des Verdachts der Diphtherie an Bord vorzeitig abgebrochen werden. (2nd Watch Officer. One transfer sailing, 2 days at sea. One war cruise, 28 days at sea, the boat operated in the North Atlantic and the patrol had to be prematurely stopped because of suspicion of diphtheria on board) |
__.09.1941-__.12.1941 | Lehrgang 1. M.L.A [Marineunteroffizierlehrabteilung], Friedrichsort. (Course in the Naval NCO Training Unit, Friedrichsort.) |
__.12.1941-04.03.1942 | Baubelehrung 'U 462' Deutsche Werke AG, Kiel-Gaarden / Kriegsschiffbaulehrabteilung für Unterseeboote Ostsee, Kiel-Gaarden. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
05.03.1942-__.01.1943 | 2. WO auf 'U 462' [Kdt: Bruno Vowe] / 4. U-Flottille, Stettin; 10. U-Flottille, Lorient u. 12. U-Flottille, Bordeaux. Vom 06.03.1942 bis 07.1942 Das Boot in der Ostsee für die üblichen Versuche und übungen, nachdem sie in Dienst. Zwei Operationen für Treibölversorgung, und Proviant-Versorgung, 112 Seetage. (2nd Watch Officer. From 06.03.1942 to 07.1942 The boat in the Baltic Sea for the usual trials and exercises, after being in service. Completed two refuelling operations, 112 days at sea.) |
__.01.1943-10.07.1943 | WO 4. U-Flottille, Stettin. (Watch Officer in the 4th U-Flotilla, Stettin.) |
11.07.1943-31.07.1943 | U-Lehrgang 2. U.A.A., Neustadt i. H. (Training Course in the 2nd U-Boat Training Unit, Neustadt.) |
01.08.1943-15.09.1943 | KSL 23. U-Flottille, Danzig. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
16.09.1943-20.10.1943 | Baubelehrungskommandant für den 'U 999' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
21.10.1943-15.07.1944 | Kommandant auf 'U 999' / 5. U-Flottille, Kiel; 6. U-Flottille, St.Nazaire u. 24. U-Flottille, Memel. Vom 21.10.1943 bis 05.1944 Das Boot in der Ostsee für die üblichen Versuche und übungen, nachdem sie in Dienst. Ein Feindfahrt, 20 Seetage. Vier Überführungsfahrten, 9 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. From 21.10.1943 to 05.1944 The boat in the Baltic Sea for the usual trials and exercises, after being in service. Completed one war patrol, 20 days at sea. Four transit trips, 9 days. No ships sunk or damaged. Oblt.z.S. Hermann Hansen was replaced by Oblt.z.S. Wilhelm Peters.) |
16.07.1944-30.10.1944 | Baubelehrungskommandant für den 'U 2517' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
31.10.1944-05.05.1945 | Kommandant auf 'U 2517' / 31. U-Flottille, Hamburg. Das Boot war nicht betriebsbereit. Das Boot versenkt in Geltinger Bucht Position 54°48' N. x 09°49' O. durch die Besatzung in Übereinstimmung bei der Aktion Regenbogen. (Commander. The boat was not operational ready. Boat scuttled by the own crew in Gelting Bay in position 54°48' N. x 09°49' E. in accordance with Op. Rainbow to prevent her falling into enemy hands.) |
08.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager. (Detained after capitulation. British war custody in P.O.W Camp.) |