02.10.1937-12.11.1937 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Führer der U-Boote, U-Lehrgang Unterseebootsabwehrschule, Neustadt i. H. (was attached to the U-Boat service. U-Boat Training Course in the Anti-Submarine Warfare School, Neustadt.) |
13.11.1937-20.01.1938 | zur Verfügung 1. Schiffsstammabteilung der Ostsee. (was attached to the 1st Naval Basic Training Unit, Kiel.) |
21.01.1938-28.05.1938 | Obersteuermann auf Minensuchboot 'M 129'. (Warrant Quartermasterr/Navigator on board the Minesweeper M 129.) |
29.05.1938-22.04.1940 | Obersteuermann u. WO auf 'U 20' [Kdt: Moehle später Kdt: Klot-Heydenfeldt später Kdt: Driver] / U-Flottille Lohs, Kiel später in 1. U-Flottille, Kiel. Ein fahrt vor dem Krieg von 8 Seetage. Acht Feindfahrten, 87 Seetage. Vier Überführungsfahrten, 6 Seetage. (Quartermaster/Navigator and Watch Officer. One sailing before the war, 8 days. Four transit trips, 6 days at sea. Completed eight war patrols, 87 days at sea.) |
23.04.1940-31.05.1940 | Baubelehrung für den 'U 123' Deutsche Schiff- und Maschinenbau AG [A.G. Weser], Bremen / Baubelehrung U-Boote Nordsee, Bremen. (Instruction in the final stage of construction in shipyard Construction instruction submarines North Sea, Bremen ) |
01.06.1940-28.08.1941 | Obersteuermann u. 3. WO auf 'U 123' [Kdt: Moehle später Kdt: Hardegen] / 2. U-Flottille, Wilhelmshaven später in Lorient. Fünf Feindfahrten, 196 Seetage. Das Boot abgebrochen Ein Feindfahrt, durch technischer Ausfall nach 5 Seetage. (Warrant Quartermaster/Navigator and Third Watch Officer. Five war patrols, 196 days. The boat aborted a patrol due technical failure, 5 days at sea.) |
29.08.1941-21.04.1942 | Steuermann 5. U-Flottille, Kiel am bord der schiff 'St. Louis'. (Helmsman in the 5th U-Flotilla, Kiel on board the ship St Louis.) |
22.04.1942-26.04.1942 | zur Verfügung Befehlshaber der U-Boote. (was attached to the Headquarters Commander of the U-Boats.) |
27.04.1942-05.07.1942 | U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik. (Torpedos Training in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
06.07.1942-15.07.1942 | U-Schüler 1. U.A.A., Plön. (U-Boat Course in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
16.07.1942-16.08.1942 | KSL 29 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Qualifying Course for Commanding Officer.) |
17.08.1942-25.09.1942 | U-Lehrgang 22. U-Flottille, Gotenhafen. (U-Boat Training in the 22nd U-Flotilla, Gotenhafen.) |
26.09.1942-25.10.1942 | U.W.O-Lehrgang 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön i. H. (Watch Officer under Training in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
26.10.1942-23.11.1942 | U.W.O-Lehrgang Marinenachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
24.11.1942-30.11.1942 | Zugführer 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön in Holstein. (Platoon Leader in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
03.12.1942-25.08.1944 | Kommandant auf 'U 18' / 30. U-Flottille, Konstanza. Sieben Feindfahrten im Schwarzes Meer, 203 Seetage. Versenkt 1 Minensuchboot 400 GRT, beschädigt 1 Motortanker 7.745 GRT und beschädigt 1 Patrouillenboot 56 ts. Am 20.08.1944 Das Boot schwer beschädigt bei einem Bombenangriff durch Bombenvolltreffer. Die Boot versenkt wurde durch die Besatzung in Konstanz in Position 44°12' N x 28°41' O wegen der Unmöglichkeit der Erreichung des offenen Meeres. (Commander. Completed seven war patrols in the Black Sea, 203 days at sea. Sank one M/S trawler 400 GRT, damaged 1 motor tanker 7.745 GRT and damaged one patrol craft 56 Dton. On 20.08.1944 The boat badly damaged in a bombing attack by a direct hit. Boat and scuttled by crew on 25.08.1944 at Konstanza, Black Sea in position 44°12´ N x 28°41´ E. because of the impossibility of reaching the open sea.) |
26.08.1944-11.12.1944 | Nicht vermerkt. (No details available.) |
12.12.1944-10.01.1945 | Ausbildungsoffizier 24. U-Flottille, Gotenhafen. (Training Officer in the 24th U-Flotilla, Gotenhafen.) |
11.01.1945-03.05.1945 | Ausbildungsoffizier 1. Unterseeboots-Lehr-Division, Pillau. (Training Officer in the 1st U-Boat Training Division.) |
04.05.1945-05.05.1945 | Kdt. auf 'U 4712' / 5. U-Flottille, Kiel. Das boot vernichtet im Germaniawerft. (Commander. The boat was destroyed in Germania Werft)
|
09.05.1945 | Kriegsgefangen nach Kapitulation. Britische Krieggefangenschaft im Kriegsgefangen Lager. Entlassen in 01.08.1945 in einer Britischen Entlassungsstelle im norddeutschen Raum. (Detained after capitulation. Released from captivity in 01.08.1945 in a British dismissal place in north German area.) |