Dahms, Hermann
Rahmendaten |
|
Geburtsdatum : | 31.08.1916 |
Geburtsort : | Stettin.Stadtkreis Stettin.Reg.Bez. Stettin.Preußische Provinz Pommern |
Todesdatum : | 11.06.1944 |
Todesort : | Getötet mit 51 Mannschaft Mitgliedern von 'U 980' gesunken in den Nordmeer nordwestlich von Bergen, in Position 63°07´ N x 00°26´ E, durch Wasserbomben von einem kanadischen Catalina Flugboot von 162. Geschwader RCAF. (Killed with 51 crew members of U 980 sunk in the North Sea North-West of Bergen, in position 63°07´ N x 00°26´ E, by depth charges from a Canadian Catalina flying boat from No. 162 Squadron RCAF, attached to Royal Air Force Coastal Command.) |
Laufbahn : | Aktive Seeoffizier (Regular Naval Officer) |
Crew : | Eintritt in Kriegsmarine, Crew 36 |
Andere Dienste : | _ |
Beförderungen |
|
03.04.1936 | Offiziersanwärter |
01.05.1937 | Fähnrich zur See |
01.07.1938 | Oberfähnrich zur See |
01.10.1938 | Leutnant zur See |
01.10.1940 | Oberleutnant zur See |
01.07.1943 | Kapitänleutnant mit Wirkung vom 01.07.1943 u. Rangdienstalter vom 01.07.1943 - 6 - (with effect of 01-07-1943 and rank length of service of 01-07-1943) |
Auszeichnungen |
|
18.04.1940 | Eisernes Kreuz 2. Klasse für den Dienst an Seeluftwaffe (during service in Sea-Air Force 09.1939-08.1941) |
26.10.1940 | Eisernes Kreuz 1. Klasse für den Dienst an Seeluftwaffe (during service in Sea-Air Force 09.1939-08.1941) |
Kommandos vor der U-Boot-Zeit |
|
03.04.1936-13.06.1936 | II.S.S.O., Dänholm bei Stralsund, infanterie-grundausbildung; |
14.06.1936-12.09.1936 | Segelschulschiff 'Gorch Fock', praktische Bordausbildung; |
13.09.1936-30.04.1937 | Leichter Kreuzer 'Emden', als Kadettenschulschiff, vom 10.10.1936 bis 22.04.1937 Auslandsreise für praktische Bordausbildung zu Mittelmeer, Dardanellen, Varna, Istanbul, Port Said, Suez-Kanal, Indischer Ozean, Singapur, Thailand, Japan, China, Indien, Suez-Kanal. Im April 1937 nimmt die Emden an Kontrolloperationen vor der spanischen Küste teil; |
01.05.1937-27.11.1937 | M.S.Mürwik Hauptlehrgang für Fähnrich z.S.; |
28.11.1937-02.04.1938 | Fähnrichs-Waffenlehrgang sowie Fähnrichs-Infanterielehrgang; |
03.04.1938-31.08.1939 | diverse Kommandos, am 01.07.1938 befördert ObFähnr.z.S. und am 01.10.1938 befördert Lt.z.S.; |
01.09.1939-14.08.1941 | Zur Luftwaffe [See] kommandiert, während dieser Zeit: 01.09.1939-31.03.1940 Kommando der Fliegerschulen [See]; Luftnachrichtenschule [See], Dievenow, Vorbereitungslehrgang für Seebeobachter; Seefliegerwaffenschule Bug/Rügen, Beobachterausbildung; Fliegerschule, Parow, Beobachterausbildung; |
Kommandos während der U-Boot-Zeit |
|
15.08.1941-21.09.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / Befehlshaber der U-Boote Org., U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik (was attached to the U-Boat service. Torpedos Training Course in Torpedo School.) |
22.09.1941-19.10.1941 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Kiel-Wik (Artillery Training in Naval Artillery School, Kiel-Wik.) |
20.10.1941-01.02.1942 | U.W.O-Lehrgang 2. Unterseeboots-Lehr-Division, Gotenhafen. (U-Boat Training Course in 2nd U-boat Training Division, Gotenhafen.) |
02.02.1942-15.03.1942 | U.W.O-Lehrgang Marinenachrichtenschule, Flensburg-Mürwik (Communications Training Course in Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
16.03.1942-29.03.1942 | U-Lehrgang 2. U-Ausbildungsabteilung, Neustadt i. H. (Training Course in 2nd U-boat Training Unit, Neustadt.) |
30.03.1942-21.02.1943 | WO 2. U-Flottille, Lorient. (Watch Officer.) |
22.02.1943-28.02.1943 | U-Lehrgang 2. U-Ausbildungsabteilung, Neustadt i. H. (Training Course in 2nd U-boat Training Unit, Neustadt.) |
01.03.1943-19.04.1943 | KSL 44 24. U-Flottille, Memel. (U-Boat Commander Torpedo Shooting Course.) |
20.04.1943-26.05.1943 | Baubelehrungskommandant für den 'U 980' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (Instruction in the final stage of construction in shipyard.) |
27.05.1943-11.06.1944 | Kommandant auf 'U 980' / 5. U-Flottille, Kiel später 7. U-Flottille, St. Nazaire. Vom 28.05.1943 bis 10.05.1944 Das Boot in Ausbildung und Erprobungen, nachdem sie Indienststellung. Zwei Überführungsfahrten, 4 Seetage. Ein Feindfahrt ohne Rückkehr, 9 Seetage. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. Two transit trips, 4 days. One war patrol without return, 9 days. No ships sunk or damaged.) |