03.02.1941-02.03.1941 | zur Verfügung U-Boot-Waffe / B.d.U. Org., U.T.O-Lehrgang Torpedoschule, Flensburg-Mürwik (was attached to the U-Boat service. Torpedos Training in the Torpedo School, Flensburg-Mürwik.) |
03.03.1941-30.03.1941 | U.W.O-Lehrgang Marine-Nachrichtenschule, Flensburg-Mürwik. (Communications Training Course in the Naval Signals School, Flensburg-Mürwik.) |
31.03.1941-26.04.1941 | U.W.O-Artillerielehrgang Schiffsartillerieschule, Kiel-Wik, am 01.04.1941 befördert Lt.z.S. (Artillery Training in the Naval Artillery School, Kiel-Wik.) |
27.04.1941-26.07.1941 | U.W.O-Lehrgang 2. U.L.D., Gotenhafen. (U-Boat Training Course in the 2nd U-Boat Training Division, Gotenhafen.) |
27.07.1941-__.10.1941 | Kompanieoffizier 1. Unterseebootsausbildungsabteilung, Plön. (Company Officer in the 1st U-Boat Training Unit, Plön.) |
__.10.1941-05.11.1941 | Baubelehrung für den 'U 595' Blohm und Voß, Hamburg / 8. K.L.A., Hamburg. (U-boat familiarization in the final stage of construction in shipyard.) |
06.11.1941-23.04.1942 | Zusatz-Wachoffizier auf 'U 595' [Kdt: Quaet-Faslem] / 8. U-Flottille, Königsberg später in Danzig. Boot in der Ostsee für Ausbildung, nachdem sie Indienststellung. (Supernumerary Watch Officer. Boat in the eastern part of the Baltic Sea for the standard tests and exercises, after being in service.) |
24.04.1942-30.06.1942 | Adjutant 4. U-Flottille, Stettin. (Aide de Camp in the 4th U-Flotilla, Stettin.) |
01.07.1942-09.09.1942 | 2. WO auf 'U 185' [Kdt: August Maus] / 4. U-Flottille, Stettin. Das Boot in der Ostsee für das übliche Ausbildung, nachdem sie Indienststellung. (Second Watch Officer. Boat in the Baltic for usual training after commissioning.) |
10.09.1942-04.11.1942 | Baubelehrung für den 'UF 2' bei Chantier Worms & Cie, Le Trait, wurde als französisches 'La Favorite' im Juni 1940 auf der Bauwerft von Le Trait, unfertig, erbeutet. (Instruction in the final stage of construction in shipyard. The boat ex-French 'La Favorite' was unfinished, captured in June 1940 on the shipyard of Le Trait ) |
05.11.1942-__.03.1943 | WO auf 'UF 2' [Kdt: Georg Lange] / 5. U-Flottille, Kiel. Boot im östlichen Teil der Ostsee für Ausbildung, nachdem sie Indienststellung später Ausbildungboot. (Watch Officer. Boat in the eastern part of the Baltic Sea for the standard tests and exercises, after being in service.) |
__.03.1943-31.05.1944 | 1. WO auf 'U 552' [Kdt: Klaus Popp] / 7. U-Flottille, St. Nazaire später 22. U-Flottille, Gotenhafen. Drei Feindfahrten im Nordatlantik, 203 Seetage. Das Boot abgebrochen Ein Feindfahrt abgebrochen durch mechanischen problemen wegen defekten Ju-Verdichter, 7 Seetage. Von 23/04/44 zu 28/04/44 gemacht das Boot eine Überführungsfahrt von Bergen nach Danzig. (1st Watch Officer. Completed three war patrols in the North Atlantic, 203 days at sea. The Boat aborted one war patrol due mechanical failure on defective Ju-compressor, 7 days at sea. From 23.04.1944 to 28.04.1944 the boat made a transfer trip from Bergen to Danzig.) |
01.06.1944-16.06.1944 | Fahrgerät-Lehrgang 3. Unterseeboots-Lehr-Division, Neustadt i. H. (Simulator Training Course in the 3rd U-Boat Training Division, Neustadt.) |
17.06.1944-19.08.1944 | KSL 23. U-Flottille, Danzig. (U-Boat Qualifying Course for Commanding Officer.) |
20.08.1944-22.09.1944 | U-Taktischeausbildung 27. U-Flottille, Gotenhafen. (U-Boat Tactical Training in the 27th U-Flotilla, Gotenhafen.) |
23.09.1944-18.03.1945 | Kommandant auf 'U 866' / 33. U-Flottille, Flensburg. Boot Kommandanten Wechsel vom KKpt. Walter Pommerehne zum Oblt.z.S. Peter Rogowsky. Drei Überführungsfahrten, 9 Seetage. Ein Feindfahrt ohne Rückkehr, 41 Seetage. Das Boot operierte im Westatlantik, vor den Ostküsten von Kanadas und der USA. Keine Schiffe versenkt oder beschädigt. (Commander. Oblt.z.S. Peter Rogowsky takes command of U 866 from KKpt. Walter Pommerehne. Three transit trips, 9 days. One war patrol without return, 41 days. The boat operated in the Western Atlantic, in the east coasts of Canada and the USA. Never sunk or damaged a ship.) |